Indigo barn
Indigo børn
Indigo deca
Çivit çocuk
Indigo діти
Indigo الأطفال
Indigová děti
Indigo Lapset
Индиго деца
Dzieci indygo
Enfants Indigo
Indigo Children
Crianças Indigo
I bambini Indaco
Τα παιδιά Indigo
Los niños índigo
Az indigó gyerekek
Nieuwe tijdskinderen
インディゴの子供たち
Цифровая печатная машина HP
Indigo детей
Az indigó gyerekek
Τα παιδιά Indigo
Индиго деца
Indigová děti
Indigo barn
Indigo børn
Индиго деца
Indigo lapset
ENGLISH
The Crystalline Children have great purpose and are willing to clearly tell anyone who listens what that purpose is: to bring unconditional love back to humanity and help install world peace. It is our responsibility as their caregivers to assist them in their goals, and honor who they are and what they have come to do. The Crystalline Children carry within them conscious recollection of the wisdom of the ages, and they offer it freely to us.
What will we do? Will we hear their messages and apply the wisdom of the ages to our current lives, our environment, and our world? Or will we choose to remain ignorant, closing door after door within our children along the way? Our children are our future. The future within our kids has the potential to take us to a great turn for the greater good of humanity—if only we will listen to what the children have come to tell us!
Let us honor them and nurture them, and allow ourselves to be open to the possibility that sometimes the children know more than we do. Let us not constrain the possibilities of greater reality just because we don't understand. Instead, let us be open to exploring these amazing gifts with our children. There is no reason to fear them! Gifted as they are, they are our children, and their messages are nothing new.
Just amazing things that most of us have forgotten..... ( Meg Blackburn Losey : Children of Now )
NEDERLANDS
Kristalkinderen zijn zeer doelbewust, en bereid iedereen die het wil horen, in duidelijke taal te vertellen, wat hun doel is: namelijk, de mensheid de onvoorwaardelijke liefde teruggeven, en wereldvrede bewerkstelligen. Wij hebben als hun verzorgers, de verantwoordelijkheid hen bij te staan in hun doelstellingen, en hen te respecteren voor wie ze zijn en, voor wat ze hier komen doén. Kristalkinderen dragen de bewuste herinnering bij zich, aan een wijsheid... een kennis van eeuwen en bieden ons dat wéten, gratis en voor niets aan.
Wat gaan wij daarmee doen? Horen we hun boodschappen ,en passen we dat “eeuwenoude weten” toe in ons huidige leven, ons milieu en onze wereld? .... Of kiezen we ervoor, onwetend te blijven door stuk voor stuk, de ene deur na de andere in onze kinderen te sluiten? Onze kinderen zijn onze toekomst.
Én : De toekomst in onze kinderen is in staat, ons naar een grote verandering te brengen voor het grotere goed van de mensheid - als we maar willen luisteren, naar wat zij ons te vertellen hebben! ...
Laten we de kinderen daarom respecteren, koesteren ...
openstaan voor : de mogelijkheid dat zij soms meer weten dan wij.
Laten we de mogelijkheden van een hogere werkelijkheid , niet in de weg staan, alleen omdat wij het niet begrijpen.
Laten we in plaats daarvan, openstaan voor deze ... toch wel wonderbaarlijke gaven in onze kinderen.
Er is geen enkele reden, om bang voor ze te zijn! Ook al zijn ze nog zo begaafd, het zijn onze kinderen, en uiteindelijk bevatten hun boodschappen niets nieuws - het zijn gewoon, wonderbaarlijke dingen die de meesten van ons zijn vergeten.
Trouwens, als Jezus terug zou komen op aarde, ben je wel zeker dat je Hem herkent? Of kiezen de Farizeërs van déze tijd er , ook dit keer voor, hem te kruisigen . Een tweede keer dan ...Hoe dan ook, mijnheer Antoine de Saint Exupéry: de kleine Prins is terug.... en nu zijn we met velen !...Dat wou ik maar even zeggen....
FRANçAIS
" Les enfants cristallins ont une mission d'envergure et sont disposés à l'expliquer à quiconque souhaite l'entendre : ramener l'amour inconditionnel à l'humanité et aider à instaurer la paix mondiale en réintroduisant la connaissance de notre unicité dans la conscience collective. En tant que gardiens de ces enfants, nous avons pour responsabilité de les seconder dans cette mission et de respecter ce qu'ils sont et ce qu'ils sont venus faire ici. Les enfants cristallins portent en eux le souvenir conscient de la sagesse des âges, et ils nous l'accordent généreusement.
Comment allons-nous réagir ? Entendrons-nous leur message et appliquerons-nous cette sagesse millénaire à notre vie actuelle, notre environnement et à notre monde ? Ou choisirons-nous de rester dans l'ignorance, en fermant du coup, toutes les portes chez ces enfants ?
Nos enfants représentent notre avenir. Et cet avenir en eux est capable de nous mener vers une tangente formidable pour le plus grand bien de l'humanité - si seulement nous écoutons ce que les enfants sont venus nous dire ! Rendons-leur hommage et chérissons-les ; et ouvrons-nous à la possibilité que parfois, les enfants en savent plus que nous. Ne nous opposons pas à la possibilité d'une réalité plus vaste, simplement parce que nous ne comprenons pas. Explorons plutôtces dons exceptionnels chez nos petits. Il n'y a aucune raison de les craindre. Même s'ils sont doués, ils sont nos enfants. Leurs messages ne disent rien de neuf. Ils véhiculent simplement des vérités extraordinaires que la plupart d'entre nous ont oubliées. D'ailleurs, si Jésus revient sur terre, en êtes vous sur, de le reconnaître ? Ou choisiront les Pharisiens de nos temps de nouveau de le crucifier ?
Une fois de plus . Cela en a bien l'air. En tout cas, monsieur Antoine de Saint Exupéry, le petit prince est revenu ! Et maintenant on vient par milliers. C'est cela que je voulais dire."
ESPANOL
Los niños de cristal son muy deliberados y están dispuestos de compartir, en un lenguaje sencillo, a todos que quieran oírlo, cuál es su objetivo: es decir, devolver el amor incondicional a la humanidad y realizar paz universal.
Nosotros tenemos, siendo sus cuidadores, la responsabilidad de asistir en sus intenciones y de respetarlos por lo que son y por lo que vinieron a hacer aquí. Los niños de cristal llevan con ellos la memoria consciente,la memoria de una sabiduría, un conocimiento milenario y además, nos ofrecen esta sabiduría totalmente gratuito.
¿Qué vamos a hacer con esto?
¿Oímos sus mensajes y aplicamos esta “sabiduría milenaria” en nuestra vida actual, nuestro medio ambiente y nuestro mundo? …
¿O optamos por permanecer en la ignorancia después de cerrar una puerta tras otra dentro de nuestros niños?
Nuestros niños son nuestro futuro. Y, el futuro dentro de nuestros niños es capaz de llevarnos a un cambio grande por el bien de la humanidad - si solamente nos queremos escuchar lo que tienen que decirnos!
Por eso, respetamos y acariciamos nuestros niños; estamos abiertos a la posibilidad de que puedan saber más que nosotros.No impedimos las oportunidades de una realidad mas alto, sólo porque no conseguimos comprenderla.
En cambio, estamos abierto a los dones milagrosos de nuestros niños. A pesar de que son tan talentosos, son nuestros niños y finalmente, sus mensajes no contienen nada nuevo - son simplemente cosas maravillosas que la mayoría de nosotros hemos olvidado.
Además, si Jesus vendría a la tierra, seguro que lo reconoces? ¿O optan los fariseos de este tiempo esta vez también para crucificarle? Una segunda vez, entonces …
De todos modos, señor Antoine de Saint Exupéry: el principito está de vuelta … Y ahora, somos muchos! Es lo que quería decir.
GRIEKS
Τα Κρυστάλλινα Παιδιά έχουν ένα σκοπό, και θέλουν να πουνε σε όλους όσους ακούνε ότι ο σκοπός είναι: να επιστρέψουν στην ανθρωπότητα την ανιδιοτελή αγάπη και να βοηθήσουν στην εγκαθίδρυση της παγκόσμιας ειρήνης. Έχουμε ως μεγαλύτεροι την υποχρέωση να τους βοηθήσουμε στην υλοποίηση των στόχων αυτών και να τους σεβόμαστε για αυτό που είναι και για αυτό που θα κάνουν. Τα Κρυστάλλινα Παιδιά έχουν στη μνήμη τους συνειδητή .........της σοφίας των αιώνων, και μας το δίνουν χωρίς αντάλλαγμα. Τι θα κάνουμε εμείς; Θα ακούσουμε τα μηνύματα τους, και θα εφαρμόσυμε τη σοφία των αιώνων στην παρούσα ζωή μας, στο περιβάλλον και στον κόσμο μας; Ή θα επιλέξουμε να μείνουμε απαθείς , κλείνοντας όλες τις πόρτες για τα παιδιά μας; Τα παιδιά είναι το μέλλον μας. Ένα μέλλον για το οποίο τα παιδιά μας έχουν τη δυνατότητα να πραγματοποιήσουν μια μεγάλη αλλαγή για το κοινό καλό της ανθρωπότητας Μακάρι να μπορούσαμε να ακούσουμε αυτά που έχουν να μας πουν....ας τα τιμήσουμε και γαλουχήσουμε και ας αποδεχτούμε ότι κάποιες φορές γνωρίζουν περισσότερα από εμάς. Ας μην αγνοήσουμε τις πιθανότητες μιας απώτερης αλήθειας επειδή απλά δεν την καταλαβαίνουμε.Αντιθέτως, ας είμαστε ανοιχτοί στην εξερεύνηση αυτών των υπέροχων δώρων με τα παιδιά μας. Δεν υπάρχει λόγος να τα φοβόμαστε! Προικισμένα καθώς είναι, είναι τα παιδιά μας, και τα μηνύματά τους δεν είναι καινούρια –απλά θαυμάσια πράγματα τα οποία οι περισσότεροι από εμάς έχουν ξεχασει. Επί τη ευκαρία, αν ο Ιησούς επέστρεφε στη Γη είστε σίγουροι ότι θα τον αναγνωρίζετε; Ή οι Φαρισαίοι των καιρών μας, θα επέλεγαν ακόμη μία φορά, να τον σταυρώσουν; Για δεύτερη φορά...Εν πάσει περιπτώσει, κύριε Antoine de Saint Exupéry: o Mικρός Πρίκηπας επέστρεψε... και τώρα είμαστε χιλιάδες!...Και αυτό ήθελα να σας πω
Portugees
As crianças de cristal são muito objectivas e estão sempre prontas a contar a quem esteja disposto ouvi-las e numa linguagem clara, qual o seu propósito : retribuir à humanidade um amor incondicional e proporcionar a paz na Terra.
Como seus protectores, temos a responsabilidade de os amparar no seu propósito e de os respeitar pelo que são e pelo que vêm cá fazer. As crianças de cristal trazem consigo uma lembrança consciente de uma sabedoria... um conhecimento de séculos e oferecem-nos essa ciência de graça e em troca de nada.
O que vamos fazer com essa sabedoria ? Ouvimos a sua mensagem e aplicamos esse conhecimento secular às nossas vidas, ao meio ambiente e ou nosso mundo ?... Ou escolhemos permanecer em ignorância ao fecharmos uma por uma as portas às nossas crianças ? As nossas crianças são o nosso futuro. Nas nossas crianças, o futuro tem o poder de nos levar à grande mudança para o bem maior da humanidade -- isto é, caso tenhamos interesse em ouvir o que elas têm para nos contar ! ... Respeitemos assim as crianças, acalentando-as.. estando abertos para: a possibilidade de elas, por vezes, saberem mais do que nós. Não ponhamos de parte a possibilidade de uma realidade superior, simplesmente por não a compreendermos. Em vez disso, estejamos abertos para as capacidades maravilhosas das nossas crianças. Não existe qualquer razão para temermos tal. Apesar de serem assim tão dotados, são as nossas crianças e, na realidade, a sua mensagem nada traz de novo -- são somente coisas maravilhosas de que a maior parte de nós já nos esquecemos. Além do mais, se Jesus regressasse de novo à Terra, será que o reconheceriamos ? Ou escolheriam os Fariseus desta era cruxificá-lo uma vez mais ? Uma segunda vez, então... De qualquer modo, o Senhor Antoine de Saint Exupéry, o Pequeno Príncipe, está de volta... e desta vez somos muitos. Era tudo o que tinha para dizer.
Paul Codde / texto : Meg Blackburn Lose
JAPANS
クリスタルの子供たちは理解して、
聞きたい人に目的を説明したい
人々に愛を返って、
世界平和を守る.
私たちはその子供たちの介護人だ.
目標を支援する責任があって、
子供たちを尊尊重する.
クリスタルの子供たちは既知の思い出を持っていて、
前世紀の知識を分かち合う。
私たちはその情報をどうでしょうか?
子供たちの通信文をきって、
その前世紀の知識を環境に適用するかどうか.
子供たちに聞かなくて、しらを切るかどうか.
あの子供たちは私たちの未来だ.
子供たちの物語にきって、人間のために大きな万化が来る.
そのためにあの大切な子供たちを尊重する.
子供たちはたぶんもっとしるから、子供たちの才能を認めるほうがいい.
神霊がいることができるから、認める.
私たちはよく分からなくて、案ずるほうがいいとおもう.
子供たちの才能に信じるほがいい.
恐れるしない.いい理由がないから.
有能な子供たちは私たちのこどもだ.
新しいメッセージじゃない.
私たちは、その特別なものを忘れてしまっただけだ.
神様は世界に戻ると、見分けることができるとおもう.
それとも二回目この時間のファリサイ派を撰ぶか
私たちは、その道路を歩いている.
とにかく、アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリさんへ
星の王子さまが戻りましたよ.
この時間にたくさんの星の王子さまがいます.
せれだけ言いたいです.
"Leave the Children alone, and don't try to keep them from coming to Me,
because the Kingdom of Heaven is made up, of people like this."
Jeshua Ben Youssef